کد QR مطلبدریافت صفحه با کد QR

مروري بر واژ‌ه‌هاي مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسي

6 خرداد 1391 ساعت 10:21


يكي از فعاليت‌هاي فرهنگستان زبان و ادب فارسي، معادل‌سازي براي واژه‌هاي بيگانه‌اي است كه به زبان فارسي وارد مي‌شوند.

بخش ايسنا، مروري دارد بر برخي واژه‌هاي مصوب فرهنگستان كه به اين شرح‌اند:

واژه‌هاي حوزه‌ي مهندسي محيط زيست و انرژي

«ريسايكلينگ» (recycling): «بازيافت، بازيابي»، «ريسايكلد» (recycled): «بازيافتي»، «ريسايكلبل» (recyclable): «بازيافتني»، «لايف سايكل اسسمنت» (life cycle assessment): «ارزيابي چرخه‌ي عمر».

واژه‌هاي حوزه‌ي گردشگري

«هوم استي» (home stay): «اقامت خانگي»، «رزيدنشال استي» (residential stay): «اقامت خوابگاهي»، «باربكيو رستورنت»: (barbecue restaurant): «كباب‌كده».

واژه‌هاي حوزه‌ي مديريت سلامت

«هلث منجمنت (health management): «مديريت سلامت»، «ديزيز منجمنت»: (disease management): «مديريت بيماري»، «كلينيكال اينفورميشن سيستم» (clinical Information system): «سامانه‌ي اطلاعات باليني».

واژه‌هاي حوزه‌ي حمل و نقل ريلي

«مين روت» (main route): «مسير اصلي»، «وارنينگ روت» (warning route): «مسير هشدار»،‌ «سيگنالينگ سنتر» (signaling center): «مركز علامت‌دهي»، «روت ريليز» (route release): «آزادسازي مسير».


کد مطلب: 11356

آدرس مطلب :
https://www.migna.ir/news/11356/مروري-واژ-ه-هاي-مصوب-فرهنگستان-زبان-ادب-فارسي

میگنا
  https://www.migna.ir